■掲示板に戻る■ 全部 1- 101- 201- 301- 最新50
タガログ語 ”いろはの【い】”!
- 1 :雪竹 静夜◆1ek6gho/ :2003/12/18(木) 12:01
- >ako てな〜に
これからタガログ語の勉強をしたい!!そんな人たちの為のボードです。
初心者マーク付きの人たちと共に勉強して行きましょう。。
いろはの【い】から半年を目標に(タガログ語の文章を正しく理解する)向けて頑張ろう!!
ここのスレは”追い越し禁止で〜す”初心者に道を譲りましょう。
物足りない方は”タガログ語の勉強だパート3へもおこし下さい。
進行係 雪竹
- 330 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/08(日) 21:57
- >>>>本日はここまで 【an動詞】【322-329】
- 331 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/13(金) 21:19
- 長い自習になったけど書込みが多かったからちょうどいいですか。
次回書き込み日曜になります。(ちょっと出張だったので)
- 332 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/15(日) 10:08
- >>>>>>>過去書き込み---目次---
>『ang--G』【1~6】『sa--G』【27~29、39~40】『指示詞』【45~47】
>『ng--G』【53~55】『人称代名詞』【56~59,66~69】『ang, sa, ng一覧表』【72~74】
>『否定,疑問文基礎』【81~84】『形容詞』【86~90,109~104】
>『挨拶文、単語』【134~137】『形容詞』比較【142~145】
>『冠詞』(人名、復習)【146~153】『形容詞』比較 練習【167~169】
>『形容詞』最上級【173~175、179~183】その他【191〜193、198〜199】
>【動詞とは】【204~208】【mag動詞】変化【215~223】
>フォーカス移動かじり【252〜256、280~285 雑談(270〜279)】
>【in動詞】【297-308,314-317】 【an動詞】【318-321,322~329】
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
- 333 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/15(日) 10:11
- >332-2
>もちろん文法的な説明は他に沢山有るのですがしばらく文章に接して
>今までの復習をかねて、新しく疑問代名詞を交えながら進めましょう。
>【sino】---”誰”【疑問代名詞】
>1)sino (ba) ang kaibigan mo? 貴方の友達は誰?
kaibigan=ka+【語根】+an=友達(2番目の”i”にアクセントです。)
【語根】ibig=(意味) これに色んな接辞がつき
色んな単語、意味が変化して行きます出てくる都度
理解して行ってください。接辞の意味も見えて来ますよ。
【接辞】ka=おおよそ状態、量その他
【接辞】an=過去に説明しましたよ、分からない場合は過去レスへ
> 【おまけ】
pag-ibig=愛
【接辞】pag=【語根】に付けるとおおよそ動詞の意味の
名詞化に成る。訳す時に役立ちます。
>2) sino (ba) siya? 彼(彼女)誰?
もちろん人称代名詞【ang グループ】です
- 334 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/15(日) 10:14
- >332-3
>3) sino (ba) ang pinakamagandang babae rito ?
ここでは、誰が一番綺麗な女性ですか?
pinakamagandang=pinaka+ma+【語根】+ng=pinaka+maganda+ng
pinaka+形容詞=一番〜〜(分からなかった場合過去レスへ)
maganda=綺麗、美しい、【語根】ganda=”美”
ng=linker(繋辞)後ろの単語(ここでは単語のみ)に繋ぐ
> 【おまけ】
maganda ang babae その(特定)女性は綺麗
magandang babae 綺麗な女性
ang magandang babae その綺麗な女性(特定)
ang ganda (kay ganda)非常にきれい
oh! ang ganda naman ,ikaw! (自分で訳してみて)
>1)2)3)とも ba は省く事ができます。しかし
>色んな【小詞】が同じ位置に入って来ますので慣れる為にも
>是非入れて覚えてください。
>本日はここまで 【疑問代名詞】sino【332〜334】
- 335 :名無しさん :2004/02/15(日) 16:28
- >>>>>>>過去書き込み---目次---
『ang--G』
>>1~6】
『sa--G』
>>27~29、39~40】
『指示詞』
>>45~47】
『ng--G』
>>53~55】
『人称代名詞』
>>56~59,66~69】
『ang, sa, ng一覧表』
>>72~74】
- 336 :名無しさん :2004/02/15(日) 16:29
- 『否定,疑問文基礎』
>>81~84】
『形容詞』
>>86~90,109~104】
『挨拶文、単語』
>>134~137】
『形容詞』比較
>>142~145】
『冠詞』(人名、復習)
>>146~153】
『形容詞』比較 練習
>>167~169】
『形容詞』最上級
>>173~175、179~183】
その他
>>191〜193、198〜199】
- 337 :名無しさん :2004/02/15(日) 16:29
- 【動詞とは】
>>204~208】
【mag動詞】変化
>>215~223】
フォーカス移動かじり
>>252〜256、280~285
雑談
>>270〜279)】
【in動詞】
>>297-308,314-317】
【an動詞】
>>318-321,322~329】
【疑問代名詞】sino
>>332〜334】
- 338 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/15(日) 19:09
- oh! 名無しさんさん、感謝です。
これはいいですね。
以後、分からない人は、【335〜337にて確認、】とかけますね。
場合によってはその部分だけをコピーでいれられる。
いつも書くとページを使ってしまうので時期を見て入れましょう。
- 339 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/17(火) 09:09
- >>>>>>>過去書き込み---目次---
>『ang--G』>>1~6】『sa--G』>>27~29、>>39~40】『指示詞』>>45~47】
>『ng--G』>>53~55】『人称代名詞』>>56~59>>66~69】『ang, sa, ng一覧表』>>72~74】
>『否定,疑問文基礎』>>81~84】『形容詞』>>86~90>>109~104】
>『挨拶文、単語』>>134~137】『形容詞』比較>>142~145】
>『冠詞』(人名、復習)>>146~153】『形容詞』比較 練習>>67~169】
>『形容詞』最上級>>173~175>>179~183】その他>>191〜193>>198〜199】
>【動詞とは】>>204~208】【mag動詞】変化>>215~223】
>フォーカス移動かじり>>252〜256>>280~285 雑談>>270〜279)】
>【in動詞】>>297-308>>314-317】 【an動詞】>>318-321>>322~329】
>例文【疑問代名詞】sino 誰?>>332〜334】
- 340 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/17(火) 09:13
- >↑これはいいパワーアップした目次(ひとり満足?)
>339-2
>文章に慣れよう!!!and kanino 誰の?
>【kanino】---”誰の”【疑問代名詞】
>1)kanino (ba) ang basong ito? このコップ誰の?(baso=コップ)
ang basong ito=特定のコップang basoと これ=ito を繋ぐ表現
繋ぐのに繋辞【ng】を使っている。(母音で終わる単語につける)
ang baso+ng ito=ang basong ito 単語と【指示代名詞】を逆にも出来る
ito 自体が【ang グループ】ですから itong+baso とも出来る
ang itong baso とは成りませんよ(注意)
>1)kanino (ba) itong baso?(OK) もちろんkanino (ba) ito?(OK)
>2)kanino (ba) ang damit na iyan? その服は誰の?
ang damit na iyan=damit(服) は子音で終わっているので繋辞は【na】
を使います。kanino (ba) iyang damit? (iyang=iyan+ng)
kanino (ba) iyan?(それ、誰の?) ともにOKです
- 341 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/17(火) 09:15
- >339-3
【誰の為?】の気持ちが入ると para を付ける
>3)para kanino (ba) ang mga pagkain na ito
この沢山の食べ物誰の(為)?
>4)para kanino (ba) ito? これ誰の?、これ誰の為の?
ここまで話て、聞き手が何の事を言っているのかわからない?
という顔をすれば ito の後に接辞を使い単語をつければいい
para kanino itong pagkain?
ito が母音で終わっているから接辞はngになるよ。
数多く文章を見てると(読んでいると)考えなくても自然に
使い分けられる。
>1)2)3)4) とも ba は省く事ができます。しかし
>色んな【小詞】が同じ位置に入って来ますので慣れる為にも
>是非入れて覚えてください。
>本日はここまで 【疑問代名詞】kanino 誰の?【339〜341】
- 342 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/19(木) 20:38
- >>>>>>>過去書き込み---目次---
>『ang--G』>>1~6】『sa--G』>>27~29、>>39~40】『指示詞』>>45~47】
>『ng--G』>>53~55】『人称代名詞』>>56~59>>66~69】『ang, sa, ng一覧表』>>72~74】
>『否定,疑問文基礎』>>81~84】『形容詞』>>86~90>>109~104】
>『挨拶文、単語』>>134~137】『形容詞』比較>>142~145】
>『冠詞』(人名、復習)>>146~153】『形容詞』比較 練習>>67~169】
>『形容詞』最上級>>173~175>>179~183】その他>>191〜193>>198〜199】
>【動詞とは】>>204~208】【mag動詞】変化>>215~223】
>フォーカス移動かじり>>252〜256>>280~285 雑談>>270〜279)】
>【in動詞】>>297-308>>314-317】 【an動詞】>>318-321>>322~329】
>例文【疑問代名詞】sino 誰?>>332〜334 kanino 誰の?>>339~341】
- 343 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/19(木) 20:39
- >342-2
>文章に慣れよう!!!and ano? 何?
>【ano】---”何?”【疑問代名詞】
>1)ano (ba) ang gusto mo? 貴方の好きな物、何?
ano--何?ang gusto=好きな(物)mo=貴方の【ng グループ】
こっそり、遠くへいる彼女の好みを目の前の人に聞く時は
> ano (ba) ang gusto niya?
飲み物を相手に聞く時は
> ano (ba) ang gusto mong inumin? と 繋辞を使って繋ぎます。
ba を取れば
> ano ang gusto mong inumin?
ano ang を略して ano'ng とし
> ano'ng gusto mong inumin? と使います。略ですからano'ng が正しいが
> anong と書く事がおおい。
inumin=inom【語根】飲+in=飲み物
- 344 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/19(木) 20:46
- >342-3
軽い敬語は人称代名詩を複数にする
anong gusto ninyong inumin? (もちろん相手が2人の時も同じになる)
ninyong=ninyo人称代名詞貴女達【ng グループ】+繋辞ng
会話では mo と ninyo と中間的な niyo が有る n'yo でも。
ninyo よりはくだけた感じだが、mo よりは丁寧になります。
市場(palengke)なんかではよく聴かれる。
> pabili mo (nga) 売ってください。
pabili n'yo とか使います。
(pa+bili は使役動詞のグループで〜させるの意味が入って来ます)
使役動詞に関しては後で
- 345 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/19(木) 20:48
- >342-4
>2)ano (ba) ang kinain mo? 何を食べましたか?
ano'ng kinain mo?
kinain=kain+in=kinain【完了相】
ano'ng kinain mo kagabi? 昨夜は、何を食べました?
kagabi=昨夜=ka+gabi【語根】夜
【おまけ】
kamakalawa=一昨日 bukas=明日 sa makalawa=明後日
>3)ano'ng ginagawa mo sa linggo? 日曜日は何をしてるの?
ginagawa=gawa【語根】する+in=【未然相】=(g(in)a)gawa
目の前で彼女が何をしているか分からなければもちろんこういう
ano'ng ginagawa mo ?
> 【語根】gawa+in の(基本形)はgawinです。注意
>本日はここまで 【疑問代名詞】ano 何?【342~345】
- 346 :isa :2004/02/20(金) 19:58
- 始めまして超ど初心者です
”ティガン何々”と言って笑っていたのですがですが私にはさっぱりでした
誰か意味教えてください。
- 347 :カルロス :2004/02/20(金) 20:08
- ティガン カバ?
溜まってる?
ですかね。
- 348 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/21(土) 10:55
- カルロスさん今日は isa さんいらっしゃいませ。
他のボードで書き込んであったのを見て”何かな”と思っていたのですが
そうでしたか。記憶しておきます。
- 349 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/22(日) 23:40
- 一寸、休憩させてください。2〜3日 ご免ね。一寸過去レス見てて。
- 350 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/27(金) 09:43
- >>>>>>>過去書き込み---目次---
>『ang--G』>>1~6】『sa--G』>>27~29、>>39~40】『指示詞』>>45~47】
>『ng--G』>>53~55】『人称代名詞』>>56~59>>66~69】『ang, sa, ng一覧表』>>72~74】
>『否定,疑問文基礎』>>81~84】『形容詞』>>86~90>>109~104】
>『挨拶文、単語』>>134~137】『形容詞』比較>>142~145】
>『冠詞』(人名、復習)>>146~153】『形容詞』比較 練習>>67~169】
>『形容詞』最上級>>173~175>>179~183】その他>>191〜193>>198〜199】
>【動詞とは】>>204~208】【mag動詞】変化>>215~223】
>フォーカス移動かじり>>252〜256>>280~285 雑談>>270〜279)】
>【in動詞】>>297-308>>314-317】 【an動詞】>>318-321>>322~329】
>例文【疑問代名詞】sino 誰?>>332〜334 kanino 誰の?>>339~341】
>ano 何?>>342~345
>文章に慣れよう!!! alin? どっち? kailan いつ?
- 351 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/27(金) 09:44
- >350-2
>【alin】---”どっち?”【疑問代名詞】
> 1)alin ang iyong baso ? どちらが貴方のコップ?
テーブルでビ−ルを注ごうと思って相手に聞く時
> 2)aling baso mo? どちらが貴方のコップ?
この様にも使える。alin+ng=aling(繋辞でbaso mo を)
> 3)alin ang gusto 〜 ? どちらが好み(望み)?
> 4)alin ang gusto mo〜 ? どちらが貴方の好み(望み)?
> 5)alin ang 形容詞 ?
alin ang mabuti ? どちらがいいですか?
alin ang maganda どちらが綺麗?
否定分で聞く時は”hindi"をang の後に入れて
alin ang hindi delikado ? どちらが危険じゃない?(delikado=危険)
- 352 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/27(金) 09:46
- >350-3
>【kailan】---”いつ?”【疑問代名詞】
> 1)kailan ka babalik dito sa Japan ?(babalik=balik【語根】戻るの【未然相】)
日本にいつ戻って来ますか?(dito sa Japan=ここ日本へ)
ba(疑問詞)を文中に入れる場合は
kailan ka (ba) babalik dito sa Japan ? この位置になります
【おまけ】相手が二人以上の場合”kayo”を使いますが”ba”の位置に注意
kailan (ba) kayo babalik dito sa Japan ?
ゴロの流れで馴れましょう
- 353 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/27(金) 09:48
- >350-4
貴方は〜しますか。と全文真面目に言わなくても、簡単にも出来る。
> 1)kailan ang balik dito sa Japan ?(ang balik=【語根】を使って)
> 2)kailan ang alis ? 出発はいつ?
> 3)kailan ang balik ? いつ戻る?
> 4)kailan ang bakasyon ? 休暇はいつ?
1)〜4)の様に”kailan ang 単語や語根”でいろいろ簡単な文に出来ます。
【おまけ】具体的な時間を聞く場合はanong oras を使います。
> 2')anong oras (ba) ang alis ? 出発は何時?
全文を真面目に話せば
anong oras ba aalis ka? (貴方は何時に出発しますか?)
> 3')anong oras ang balik ? 何時に戻る?
anong oras ba babalik ka rito sa 〜
貴方は何時にここ〜へ戻りますか?
>本日はここまで 【疑問代名詞】alin? どっち? kailan いつ【350-353】
- 354 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/02/27(金) 09:50
- カキコのペースが落ちていますけどご免!(ちょうどいいかも?)
- 355 :矢口勝正 :2004/03/22(月) 20:21
- 皆さん初めましてっ!
矢口と申します。
よろしくっ!・・・(^^
凄くむずかすぃ〜スレッドですねぇ〜
あちきはこうゆうの大好きです・・・(^^
- 356 :雪竹◆1ek6gho/ :2004/03/22(月) 21:57
- 矢口勝正さん初めまして
訳ありで、時間が取れませんでした、(カキコ出来ていない)--ご免!
もう何日かで時間が取れますのでまた再開します。
一度最初から読めば理解出来る物では無く、何度も読み返素事によって
タガログ語の組立てが分かるのですが、言葉にする事によって難しいと
感じてしまいますね。そういう意見が有って少し止めています。
繰り返し読んで、理解出来れば先に進もうと思っています。
カキコまで今暫くお待ち下さい。
何度でも読み返してね。
- 357 :す○を◆p5P6kjY0 :2004/05/03(月) 23:43
- >何度でも読み返してね。
Naiintindihan ko nang kaunti.
>カキコまで今暫くお待ち下さい。
Sige,hihintayin kita.(^ ^)
- 358 :匿名 ポイ好き ◆JXkRLf/39. :06/11/22 13:30 ID:???
- すいません
スッキリ「のどごし」爽快感
これって、どうやって説明しますか?
- 359 :カビテーノ :06/11/26 00:27 ID:6liQYgv+
- lasang hipo niyon`y talaga pagpapapresko!!
だろうか?? 違ってたらごめんなさい。
- 360 :toyo ◆JXkRLf/39. :06/11/26 12:25 ID:???
- >lasang
味・・・ん〜(悩)
>hipo
ひぽ? タッチ? 突く? んん(悩)
>niyon`y
んんん???(苦悩)
>pagpapapresko!!
プレスコかぁ・・・ちと微妙な感じぃ(悩)
ん〜難しいですなぁ 苦笑
のどごし・・・のどごし・・・
まさらっぷさららむーなん(爆)絶対違う! 爆笑
- 361 :toyoちゃんビール売り出すの? ◆J9vzjLDJZ0 :06/11/27 14:36 ID:QTuuta+1
- >スッキリ「のどごし」爽快感
>どうやって説明しますか?
つ、釣られるもんか...ぷ! で、でも面白そう
sariwang-sariwa ! 『ibuhos mo ito sa lalamunan!』ang pakiramdam mo'y nasa langit!
イメージの沸きそうな言葉使ってみた。感じ出たかな?ちょっと違うな〜
おおこれは
『buhusan mo lang ang iyong lalamunan!』
君の喉元へ一気に注ぎ込め....
あれ!
コマーシャルのキャッチフレーズ作りじゃ無かったの?
- 362 :toyo ◆JXkRLf/39. :06/11/28 11:52 ID:???
- あら先生(´^з^)ブブ
いつもご指導ありがとうございます
たまたま指名子と部屋でテレビ見てたんですよね
んでCMで のどごし って出てたんですよ
のどごし って何?って聞かれた時、答えられなかっただきなのだ(^_^;)
- 363 :カビテーノ :06/11/28 22:32 ID:GKzQgAF/
- hipoは感触、何々感というフレーズで使うんですが、日本の辞書には
載って無かったです。これ...非常に難しい表現ですよ(汗)
のどごしってなんていうのかな??ちなみにlasang hipo で食感に近い
意味だそうです。アサワが言うから間違いないと思うけど。
niyon+ayそれの でnyon`yです。特に悩むことはないでしょう(笑)
うーん難しいっす。アサワとふたりで悩みまくってしまいましたい
- 364 :すいませんが :06/11/28 23:04 ID:???
- ibuhos mo lahat sa lalamunan
ですと「喉にドピュっと出してー」って感じがするのは私だけでしょうか?
下品で失礼・・・
- 365 :toyo ◆JXkRLf/39. :06/11/28 23:11 ID:???
- おおお アサワさんに聞けるんなら良いですねぇ♪
さすがに我が家では聞けないなぁ 苦笑
普段の行いが大事なのよね(^_^;)
- 366 :Jef ◆J9vzjLDJZ0 :06/11/29 11:32 ID:yovAPKR/
- >ibuhos mo lahat sa lalamunan
>「喉にドピュっと出してー」って感じがするのは私だけでしょうか?
私もそう感じる....ぷっ!
というか....『ゴックン...』の、強制 (・-・*) ヌフフ
>『ibuhos mo ito sa lalamunan!』
ビールを片手に持って....”これだ!!!”
気管に流し込んじゃったりして...ははは
- 367 :toyo ◆JXkRLf/39. :06/11/29 11:41 ID:???
- >>366
おおお 先生っ!
すいませんが hipo を使った例文をいくつか教えてくだせぇ
できればパブなんかで使う場面を連想してぇ
ず〜っと振り返ってたんですが、聞き慣れてないせいか
聞き逃してるせいか、全然使った事の無い言葉なのですぅ 苦笑
- 368 :Jef ◆J9vzjLDJZ0 :06/11/29 12:15 ID:yovAPKR/
- こんなの聞くでしょう
huwag mo akong hipuin!
これ言われたこと無い?
『私にさわんないでよ!』
hinipo niya ang puwit ko !
お客がお尻に触ったことをタガログ語で他の席のフィリピン人に
警戒警報を発する時に言ってたりして。
『彼、私のお尻触ったよ!』
hipo 【語根】だけの 単語はお店では少ないかな
- 369 :Jef ◆J9vzjLDJZ0 :06/11/29 12:26 ID:yovAPKR/
- おまけ!
"n" を つけると....hipon 海老....ぷっ!
【in動詞】で使うことが多いけど 他は 【um動詞】ですね
sinong humipo sa aking puwit!
どさくさに誰かがピナのお尻を触った
振り返ってピナちゃんが一言
『誰が私のお尻触ったのよ!!』
ネタが『お尻』ばかりだな〜〜 (⌒▽⌒) ケラケラ
- 370 :toyo ◆JXkRLf/39. :06/11/29 13:31 ID:???
- >hipo 【語根】だけの 単語はお店では少ないかな
やっぱりわからない 汗
>"n" を つけると....hipon 海老....ぷっ!
こっちは良く使う・・・食い物だらけや 苦笑
日本エビ鼻水
なんか猥褻な店の名前みたいになっちゃうな(´^з^)ブブ
あ〜 ポンッ ポンッ ポンッ こりゃこりゃ 大笑
- 371 :カビテーノ :06/12/02 21:02 ID:V3XVFgv+
- まだもめてらっしゃったんですね。申し訳ありません(汗)
hipoは(感触)−名詞 です。その感触は何々だ、とか
これはこんな感じを受けるという使い方をします。
でものどごし爽快感は私には高等すぎてわかりませんね。
PPでは Hipo ang suso mo`y talaga masarap...んふーん=3
という使い方があると思われます。
素人が口出しちゃいけませんな 失礼しました
- 372 :カビテーノ :06/12/02 21:02 ID:V3XVFgv+
- まだもめてらっしゃったんですね。申し訳ありません(汗)
hipoは(感触)−名詞 です。その感触は何々だ、とか
これはこんな感じを受けるという使い方をします。
でものどごし爽快感は私には高等すぎてわかりませんね。
PPでは Hipo ang suso mo`y talaga masarap...んふーん=3
という使い方があると思われます。
素人が口出しちゃいけませんな 失礼しました
- 373 :カビテーノ :06/12/02 21:03 ID:V3XVFgv+
- まちがえた。。。二回投稿になってしまいました
- 374 :toyo ◆JXkRLf/39. :06/12/04 13:40 ID:???
- >これはこんな感じを受けるという使い方をします。
ありがとーございますっ♪
>PPでは Hipo ang suso mo`y talaga masarap...んふーん=3
ん〜 苦笑
>まちがえた。。。二回投稿になってしまいました
もう一回 ありがとーございますっ♪(^^ゞ
- 375 :カビテーノ :06/12/07 02:27 ID:US/4sRE/
- toyoさん こんにちは、他スレの玩具じゃないのよで楽しく読ませて
いただいてました。
一年ぶりくらいにここを覗きにくるようになりましたが、当時の住人が
ほとんど姿を消してしまいかまってもらいたかったところなんです。。
ちなみにこのヒポは今はあまり使わないみたいですね。古い言葉だそうです
私も比国に住んで結構長いので、お役に立てることあるかもしれません
今後ともよろしくおねがいします。
- 376 :toyo ◆JXkRLf/39. :06/12/07 12:12 ID:???
- >>375 MAGANDANG UMAGA HO♪
オモチャじゃないのよ ですかぁ 苦笑
結果的に オモチャにされたいのよ が、楽しむコツなのかしら あははは
>当時の住人がほとんど姿を消してしまい
きっと別ハンでカキコしてますよっ♪
>ちなみにこのヒポは今はあまり使わないみたいですね。古い言葉だそうです
なるほど、またまたお勉強しましたぁ(^^ゞ
>私も比国に住んで結構長いので、お役に立てることあるかもしれません
おおおっ 実は今、色気より、食い気に走ってましてぇ えへへへ
現地フィリピン料理の話が聞きたいとサイトまで作ってしまった次第なのですぅ
お暇だったら踏んでみてくださ〜い♪
ヤフー検索「アジアの食卓掲示板」
- 377 :カビテーノ :06/12/07 13:43 ID:US/4sRE/
- さっそくお伺いいたしますね@(^^)=3
- 378 :toyo ◆JXkRLf/39. :07/03/12 13:13 ID:???
- 雪竹先生っ!
今月中にお花見パーティーしますからぁ
肝臓調整しといてください〜
Aさんも来れるかなぁ? お花見っ♪
サンパギータじゃないよっ 桜ね桜!
桜ってチェリーブラッサムって言うんでしたっけ?
タガログだと・・・なんだ?
フィリピンの子達が
おじぎ草の事を“MAKAHIYA”と言うように、なかかひや=恥ずかしい
と、ネーミングするように、桜をネーミングさせたら、どうなるんですかね?
でも、たぶん花見ないだろうけど・・・ボソ
181KB
新着レスの表示
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50